Іспанська мова: 22 сайти та 3 поради для самостійного вивчення

¿Hablas español?

Англійську, німецьку, французьку вважають міжнародними мовами. Це дійсно так. Але не слід забувати про китайську, адже сьогодні Китай є країною, із якою тісно співпрацює український бізнес. Поради щодо вивчення китайської ви можете отримати із цього матеріалу, а наразі ми радимо вам іспанську, яка допоможе розширити горизонти й відкрити для вас та вашого підприємства не лише Іспанію, а ще 22 іспаномовні країни. Як опанувати цю мову, підкаже Євгенія Рибалко, автор першого авторського україномовного ресурсу для вивчення іспанської мови онлайн quetal.com.ua.

Якщо вам кажуть, що іспанська мова легка, не вірте. Якщо стверджують, що іспанську вивчити самостійно надто складно – також піддавайте це сумніву. Річ у тому, що якою б простою чи складною мова не була, її реально опанувати без допомоги викладача, але доведеться докласти багато часу та зусиль.

Основними помилками, яких припускаються початківці, що вивчають кастильську самотужки, є акцент на вивченні правил та граматики, безсистемне «зазубрювання» слів та відсутність практики спілкування. Ознайомитися з граматикою, безсумнівно, доведеться, але на початкових етапах вивчення мови бажано приділяти більше часу аудіюванню, звуконаслідуванню та формуванню активного словникового запасу. Нижченаведені поради допоможуть вам вивчати іспанську ефективно та з задоволенням.

Багато слухайте

У шкільні роки на уроках англійської, французької чи німецької викладачі, в основному, навчали нас граматики, забуваючи про те, що основна функція мови – бути засобом спілкування. Тому той факт, що більшість випускників, які вивчають іноземну протягом 7 — 10 років у школі, не можуть підтримати навіть базового діалогу з носіями мови, легко пояснити. По-перше, в учня немає навичок сприйняття мови на слух і йому важко зрозуміти співрозмовника. По-друге, така людина знає граматичні правила, але не знає, як вони працюють, тобто не вміє застосувати їх на практиці. Бо практики, як такої, в неї й не було. Подумайте хвилину про те, як ви навчилися розмовляти рідною мовою. Поспостерігайте, як діти вчаться говорити. Невже вивчення мови починається з підручника та граматики? Звісно, що ні.

Перший рік ми просто прислухаємося то того, як розмовляють інші, потім наслідуємо звуки та промовляємо окремі слова, далі вчимося компонувати базові фрази та простенькі речення – і лише опісля починаємо стрімко набиратися нових слів. Чому ж вивчення іноземної мови у школі суттєво відрізняється від методу, який є властивим людині? Якщо ви починаєте самостійно вивчати іспанську, починайте це робити саме з аудіювання. Слухайте іспанське радіо, підкасти, дивіться серіали з субтитрами – та намагайтеся наслідувати вимову, навіть якщо ви поки що не розумієте, про що йде мова у тому чи іншому сюжеті.

Радіо

  • rne.es — станція Radio Nacional de España
  • ondacero.es — радіостанція Onda Cero

Телебачення

  •  rtve.es — телеканал Radio y Televisión Española
  •  antena3.com — телеканал Antena 3 TV

Підкасти

  • spanishpodcast.net — підкасти іспанською для сприйняття мови на слух
  • notesinspanish.com — підкасти у формі діалогів між британцем Беном та  іспанкою Маріною
  • newsinslowspanish.com — для тренування сприйняття мови на слух
  • spanishpodcast.org — ще трохи підкастів

Відео

  • youtube.com — Centro De Lorca — ¡Hola! ¿Qué tal?, відеокурс для початківців
  • youtube.com — Extra en Español, серіал для початківців
  • youtube.com — Peppa TV España, відеокурс для початківців, який сподобається і вам, і вашим дітям
  • ver-taal.com — трейлери до фільмів, передачі, репортажі, рекламні ролики Іспанії із субтитрами
  • imdb.com/title/tt0381733/ — Aquí no hay quien viva, комедійний серіал, який я рекомендую усім, хто вивчає іспанську

Вивчайте нові слова в контексті

Чому шкільні уроки англійської, німецької чи французької не були ефективними? Насправді складно назвати лише якусь одну певну причину, адже найчастіше виною могли бути некваліфіковані викладачі, відсутність мотивації та безсистемне вивчення. Але чи не найважливішим чинником, який ускладнював вивчення іноземної, було зазубрювання нових слів. Чи доводилося вам в останній вечір перед диктантом неймовірним чином «напакувати» до голови, скажімо, 50 нових слів? Пригадуєте, як довго після завершення уроку слова трималися в пам’яті? Мабуть, днів зо три, не більше. Насправді лише перші 400-500 слів потребують «примусового» запам’ятовування. Вам потрібно сформувати базу, яка допомагатиме просуватися у вивченні мови.

Після того, як ви засвоїли базову лексику, забувайте про зазубрювання іспанських слів та починайте вивчати лексику у контексті. Наприклад, замість того, аби намагатися запам’ятати іменник «gato» (укр. «кіт») та прикметник «negro» (укр. «чорний») – занотуйте фразу «gato negro» («чорний кіт») та сформуйте в уяві образ великого пухнастого чорного кота.

Читаєте текст та зустрічаєте незнайомі слова? Виписуйте їх разом зі словами, які стоять поруч. Погляньте на цей уривок зі статті, опублікованої в онлайн-виданні «El País», — найбільшої за накладом щоденної газети в Іспанії.

Для збільшення зображення натисніть на фото

Уявіть, що переглядаючи статтю, ви натрапили на незнайоме слово – «libertad» (укр. «свобода»). Звичайно, ви можете просто занотувати його та відшукати переклад. Але ефективнішим методом буде виписати це слово разом з іншими словами, які його супроводжують. «…viví con mucha libertad» — «я мала багато свободи». Таким чином, наступного разу, коли вам потрібно буде відшукати певне слово у пам’яті, це буде набагато легше зробити завдяки методу асоціації та запам’ятовуванню слів у контексті.

Інтернет-ресурси

  • videoele.com/menu-A1.html — курс для початківців рівнів А1-А2, В1-В2
  • bbc.co.uk/languages/spanish/mividaloca — інтерактивний курс для початківців від ВВС
  • forum.wordreference.com — форум, де обговорюють різні питання всі, хто вивчає іспанську
  • practicaespanol.com — матеріали для вивчення мови рівнів А, В, С
  • rae.es — сайт Королівської академії іспанської мови, яка є регулятором мовної та літературної норми
  • conversationexchange.com — сайт для пошуку носія іноземної мови, який може стати вашим вчителем та другом
  • interpals.net — чат для спілкування із носіями іноземних мов
  • elpais.com — популярне іспанське видання, щоб бути у курсі новин
  • cvc.cervantes.es — сайт Інституту Сервантеса, який сприяє вивченню іспанської в усьому світі

Наслідуйте та копіюйте

Кажуть, що копіювати чуже соромно. Але лишень не у випадку з вивченням іноземної мови. Якщо ви маєте на меті самостійно опанувати іспанську – уважно слухайте носіїв мови, наслідуйте звуки, копіюйте вимову. Багато хто стверджує, що іспанські звуки є надзвичайно схожими на українські. Насправді це не зовсім так. Спробуйте під час прослуховування підкастів чи новин іспанською, забути на деякий час про українську. Запевняю вас, ви здивуєтеся від кількості нових звуків, які вам вдасться почути. Наприклад, у кастильській ви не знайдете українських звуків б, в, х, с, д.

Тому, якщо ви до цього моменту не звертали увагу на вимову, настав час це змінювати. І головне не забувайте, що вчимося ми на помилках. Не бійтеся помилятися, любіть те, що ви робите, мотивуйте себе – і вивчення іспанської може стати вашим улюбленим заняттям!

— Читайте також: In Ukrainian: 12 украинских сайтов для изучения иностранных языков

Мы в Facebook