Іспанська сієста: 7 книжок з сонячного півострова

Літературні мандрівки Європою

Іспанія — одна з найвідвідуваніших туристами країн Європи, особливо якщо йдеться про літній відпочинок. У цьому році Міністерство енергетики, туризму і технологій Іспанії оприлюднило результати статистичних даних: за 2017 рік Іспанію відвідали 82 млн мандрівників. Таким чином Іспанія — друга найулюбленіша країна в Європі після Франції. Ми чимало знаємо про іспанську самобутню культуру, але з літератури чомусь багатьом згадується лише «Дон Кіхот», а він був написаний Сервантесом аж у 1605 році. З тих пір Іспанія дала світові ще багато визначних творів, з якими нам варто познайомитись, щоправда, більшість їх ще не перекладено українською.

Для того, аби ми більше дізнавались про різні культури, на WoMo було започатковано «мандрівну» серію, яка вже охопила знакові твори британської, американської, італійської, скандинавської, латиноамериканської, французької, далекосхідної літератури, про видатних письменників Близького сходу та Балкан.

Вибрані романи

Міґель де Унамуно, «Астролябія»

Підійдемо до питання знайомства з сучасною іспанською літературою ґрунтовно: Міґель де Унамуно (1864–1936) — видатний письменник, філософ і політичний діяч баскського походження. Його твори — глибока психологічна проза, яку можна визначити як «екзистенційну». До збірки входять такі відомі романи майстра, як «Туман» (1914), «Абель Санчес» (1917), «Тітка Тула» (1921), «Святий Мануель Добрий, мученик» (1933). Критики вважають, що центральною проблемою прози Унамуно є проблема особистого безсмертя, яка породжує «трагічне почуття життя».

Воїни Саламiну

Хав’єр Серкас, «Фоліо»

Нам небагато відомо про Громадянську війну в Іспанії 1936-1939 років: знаємо, що спочатку там воював молодий Хемінгуей, а потім у країні було встановлено фашистську диктатуру Франсіско Франко. Іспанці теж знають про цей період своєї історії не все. Відомий роман Серкаса розповідає про минуле та теперішнє: про ультраправих та їх ідеологію, про боротьбу антифашистів й про те людське, що живе в нас, незалежно від ідеології, і дозволяє залишатися людьми. Роман отримав низку престижних премій: «Грінцане Кавур», «Саламбо», Independent Foreign Fiction Prize за перекладну прозу. У 2003 році роман було екранізовано, фільм отримав премію «Гойя».

Вулик

Каміло Хосе Села

Каміло Хосе Села отримав Нобелівську премію з літератури у 1989 році. Романи «Родина Паскуаля Дуарте» та «Вулик» — це історії про життя простих людей після Громадянської війни за умов диктатури. Брехня і жорстокість змушують багатьох звичайних селян і містян зненавидіти режим. Роман Сели був заборонений цензурою за часів режиму Франко, католицька церква назвала його «аморальним», а от після падіння франкістів твір заслужено посів одне з чільних місць в іспанській літературі ХХ ст.

Моє каяття

Жауме Кабре, «Фоліо»

Жауме Кабре — каталонський письменник, сценарист, історик літератури, лауреат багатьох літературних премій. Роман «Моє каяття», кажуть, має щось спільне з такими різними творами, як «Ім`я рози», «Чтець» та «Тінь вітру». Це історія життя однієї людини та, водночас, занурення в Історію з її жорстокістю та іронією. Адріа Ардевол, 60-літній чоловік із діагнозом хвороба Альцгеймера, бажає дістатися найвіддаленіших своїх спогадів, щоб відкрити сімейну таємницю, тому роман місцями страшний, місцями зворушливий, з фіналом, продиктованим самим життям.

Тінь вітру

Карлос Руїс Сафон, «Клуб сімейного дозвілля»

Є люди, які вважають, що у житті не буває випадкових книжок. І вони мають рацію. Одного разу в Барселоні у 1945 році десятирічний хлопчик знаходить таємничу книгу і все його життя перетворюється на екшн у дусі Гарсіа Маркеса, Борхеса та Умберто Еко. До 2015 року всі думали, що цикл «Цвинтар забутих книжок» — це трилогія (до «Тіні вітру» Сафон написав ще «Гра янгола» та «В`язень неба»). Для українських читачів це, поки що, так і є, аж тут автор надихнувся всесвітнім успіхом, та й написав четверту книгу, яку, можливо, ми побачимо у «КСД» вже цього року.

Платеро і я

Хуан Рамон Хименес, «Дискурсус»

Хто такий Платеро? Це такий віслюк. Влітку 1905 року нобелівський лауреат Хіменес повернувся до свого рідного андалузького містечка після чотирирічного перебування у санаторіях Мадрида, де його лікували від емоційного виснаження. Автору буквально було ні з ким погомоніти про життя, про літературу. Тільки віслюк все розумів. Так і народилась ця книга ліричної прози.

Фламандська дошка

Артуро Перес-Реверте, «Фоліо»

Перес-Реверте — не тільки письменник, а ще й журналіст, який спеціалізується на збройних конфліктах. У його романах дуже багато дії — це багатопланові інтелектуальні детективи. «Фламандська дошка» — історія про злочини і вбивства, пов`язані зі старовинною картиною фламандського художника XV століття Пітера ван Гюйса. Романи Переса-Реверте перекладені 30 мовами і видані в 50 країнах, багато з них успішно екранізовані — пам`ятаєте містичний трилер «Девята брама»? «Фламандська дошка», як і інші романи Артуро Переса-Реверте, не розчарують любителів жанру.

— Читайте також: Компаньйони для відпустки: 10 книжок, які подарують чудове літо

Мы в Facebook