Знаем, что многие из вас проводят переговоры и ведут коммуникацию с иностранными партнерами и клиентами.
Щодня ми працюємо на інфофронті, виствілюючи подвиги українських жінок та впливаючи на світову спільноту інформаційно.
Ми просимо нас підтримати, аби ми й надалі могли виконувати нашу місію на шляху до української перемоги
Підтримати womo.uaТо, как мы привыкли вести переговоры в Украине, часто может быть не лучшим, а иногда и не приемлемым способом коммуникации в культурах других стран.
Или попадали вы в ситуации, когда во время такого взаимодействия, вы не понимали как правильно:
- спросить о необходимой вам коммерческой информацию;
- настаивать на своем;
- сообщить о проблеме;
Или наоборот, чувствовали, что ваши зарубежные клиенты и партнеры, вас не так понимают или какие-то невидимые преграды в коммуникации?
3 февраля в kmbs вы получитите все ответы на лекция Марины Стародубской «Трудности перевода: подводные камни кросс-культурного взаимодействия»
Останні новини
- Афіша тижня: що подивитися, послухати та куди сходити 1-7 квітня
- Слова допомагають: як дорослі можуть підтримати дітей під час війни?
- Моторошні та захопливі: 6 трилерів від #книголав
- Світовий рекорд і 29 медалей. Вражаючі досягнення українців на етапі Кубка світу з плавання у ластах
- Групи підтримки – що це таке і чому вони корисні? Новости на главной
Где вы узнаете:
- ключевые точки возникновения недоразумений между различными культурами в восприятии власти и авторитета, правды, времени и дедлайнов, командной работы, доверия, достижений и статуса, неформальных отношений;
- переговоры, встречи и переписка — почему возникают «сложности перевода» — как предотвратить межкультурное непонимание;
- «ингредиенты» различных типов культур — что такое «культура» и как она проявляется в повседневной жизни, бизнесе и работе.