видавництво Абрикос

Видавництво “Абрикос” знищить наклад дитячої книги через російську мову авторки в соцмережах

07 Травня 2025

Видавництво «Абрикос» у Дніпрі припиняє співпрацю з Юліанною Караман та знищить частину накладу книги “Будиночок мрії”. Причиною стала російська мова, якою авторка переважно веде публічну комунікацію в соцмережах. А точніше реакція на це окремих представниць читацької спільноти. Відповідну заяву представники “Абрикосу” опублікували на офіційній сторінці в Instagram.

Мовне питання

Інформація про публічне спілкування авторки викликала активне обговорення у професійному середовищі. Першою на мову Юліанни Караман в соцмережах звернула увагу книжкова блогерка Марина Астахова. Згодом до обговорення долучилася Анастасія Муравицька, яка нещодавно заснувала видавництво «Муркіт». Вона порушила питання про те, що Караман веде особисті сторінки в Instagram і на YouTube російською, написала книгу та презентувала її також російською.

Муравицька зазначила, що спочатку її зауваження не були почуті. На що “Абрикос” відреагував своєю заявою. У ній зазначається, що видавництво не звернуло належної уваги на особливості публічної діяльності авторки. І це викликало суспільний резонанс після виходу книги. В результаті вирішили знищити частину накладу, що перебуває у власності видавництва. Також припинити продаж книги, видалити її з сайту та соціальних мереж і завершити співпрацю з авторкою. У видавництві пообіцяли діяти більш обачно у подібних випадках.

Видавництво «Абрикос» працює з 2017 року, спеціалізується на дитячій літературі. Серед його видань — книжки іноземних і українських авторів. Видавництво «Муркіт», засноване у 2025 році, також працює у сегменті дитячої книги.

Юліанна Караман

Авторка народилась у Луганській області. Написала дев’ять книжок, серед яких художні твори, присвячені війні в Україні. У своїх публічних виступах вона неодноразово заявляла про підтримку України та свою позицію як російськомовної українки, що постраждала від війни ще з 2014 року.

Юліанна прокоментувала ситуацію, наголосивши на своїй ідентичності як українки, письменниці та журналістки, яка використовує обидві мови — українську та російську. З 2022 року вона працює над просуванням української культури за кордоном. Зокрема є засновницею двомовного журналу Grace, що виходить у Шотландії. Завдяки йому читачі за кордоном дізнаються про українську культуру, жіночі виклики сьогодення, війну та її наслідки.

Сьогодні нам, українцям, як ніколи важливо зберігати єдність і підтримку одне одного, замість того щоб шукати зраду там, де її немає. Сила в єдності. Луганщина — це Україна. І митці звідси, навіть якщо перекладають свою творчість, а не пишуть одразу українською, є українцями не менш за інших”, — зазначила Караман.

На захист авторки висловилась і українська ілюстраторка Юлія Вайгічева, яка працювала над оформленням видання понад пів року. Вона зазначила, що шкодує через знецінення творчої праці всієї команди проєкту.