Юлія Мусаковська отримала The Asian Prize for Poetry за вірш про підрив Каховської ГЕС

06 Січня 2026
Юлія Мусаковська
Фото: Facebook/Julia Musakovska

Українська поетеса Юлія Мусаковська стала лавреаткою міжнародної премії The Asian Prize for Poetry 2025. Перемогу їй приніс вірш Natural Disaster («Як тільки не називали») зі збірки «Каміння і цвяхи», присвячений екологічній катастрофі після підриву Каховської ГЕС.

Про результати оголосили на офіційній сторінці премії. Англомовний переклад поезії здійснила Олена Дженнінґз. У тексті Мусаковська говорить про екоцид на півдні України, поєднуючи документальну точність із глибокою емоційною інтонацією.

Журі зазначило, що вірш української авторки справив сильне враження художньою майстерністю та здатністю передати складність і крихкість сучасного світу. Саме ця емоційна глибина, за словами членів журі, і стала вирішальною.

Сама авторка назвала нагороду важливою можливістю донести правду про українську трагедію до міжнародної аудиторії. На її переконання, поезія здатна об’єднувати людей у різних частинах світу навколо спільного співпереживання та відповідальності.

Тема конкурсу цього року — «Земля». До короткого списку також увійшли автори з Індонезії, Шрі-Ланки, Вʼєтнаму та Малайзії. Премія не має грошової винагороди й зосереджена на підтриманні різноманітних поетичних голосів та розвитку міжнародного культурного діалогу.

Боротьба за людей: які рішення працюють у 2026 році

8 липня 2026 року в Києві HR Wisdom Summit 2026 об’єднає HRD, CEO та керівників компаній для обговорення найгостріших викликів ринку праці. Учасники говоритимуть про утримання талантів, адаптацію ветеранів, нові моделі управління командами та розвиток навичок, необхідних бізнесу вже сьогодні.

Юлія Мусаковська — поетеса, перекладачка, авторка шести поетичних книжок, зокрема «Бог свободи» та «Каміння і цвяхи». Її твори перекладено більш ніж 30 мовами, а окремі видання виходили у Польщі, Швеції та США. Також вона працює з перекладами шведської й англомовної поезії.