Волонтери проєкту «Р.І.Д.» створили платформу «Оселя голосів та історій», де збирають діалекти з усієї України.
Щодня ми працюємо на інфофронті, виствілюючи подвиги українських жінок та впливаючи на світову спільноту інформаційно.
Ми просимо нас підтримати, аби ми й надалі могли виконувати нашу місію на шляху до української перемоги
Підтримати womo.uaПро це повідомляється на сайті проєкту.
««Проєкт Р.І.Д.» мріє зберегти голоси родин по всій Україні та створити аудіозбірню діалектних записів «Оселя голосів та історій», показати, якою розмаїтою є українська», — йдеться у повідомленні.
Читайте також: Підвал тортур: що пережили українські діти під час депортації до росії
Зазначається, що «Проєкт Р.І.Д.» запустив «вільну аудіозбірню» 15 діалектів (говорів) із різних регіонів. Після збору записи впорядкують за наріччями й завантажать у відкритий доступ: можна буде почитати, чому цей запис діалектний і почути, «як звучить кожен куточок України». Записи можна буде використовувати, наприклад, для самоосвіти чи подкастів.
Останні новини
- Українки вибороли медалі під час Світового легкоатлетичного континентального туру
- В український кінопрокат вийде 13 фільмів Каннського фестивалю: подробиці
- У Ватикані пройшов «голий» протест проти війни в Україні: подробиці
- Прорив у лікуванні безпліддя: вчені знайшли метод лікування ендометріозу
- Європейський суд визнав порушення Україною прав одностатевих пар Новости на главной
Читайте також: Сексуальна експлуатація жінок: у Броварах викрили сутенерку
Долучитися до ініціативи можна до 7 травня, записавши своїх рідних чи знайомих і надіславши запис на електронну пошту [email protected]. Але треба буде надати письмовий дозвіл на публікацію, бо аудіозапис є інтелектуальною власністю.
Читайте також: Ув’язнена росією українська журналістка Ірина Данилович оголосила сухе голодування: реакція МЗС України
ЯК ЗАПИСУВАТИ АУДІО?
- Поясни тому/тій, чий голос Ти записуєш, що зараз відбудеться запис і тому Ти триматимеш телефон/диктофон у руках. Дуже важливо, аби людина говорила як зазвичай і не переходила на літературну мову.
- Вдалий запис = зрозумілий запис. Непросто буде почути особливості діалекту, якщо диктофон перебуватиме далеко від мовця, щось шурхотітиме, хтось ходитиме туди-сюди. Потурбуйся, щоб Твій діалект слухали в максимальній якості.
- РІДні із неабияким задоволенням послухають і двогодинний запис мовлення, але ми розуміємо, що для якісного опрацювання матеріалу потрібно бути максимально уважними. Сподіваємося на розуміння!