Вы замечали, что слово «мама» так похоже звучит на всех языках? Может не совсем так, как на нашем родном, но в этом слове обязательно будет буква «а» и звук «м» или «н». А слово «папа» будет звучать тоже с «а», но месте с «т»,»д» или «б». Люди говорят «мама» или «нана», «папа», «баба», «дада» или «тата» по всему миру.
Если вы знаете несколько языков, то, наверне, уже и сами уловили эту схожесть. Если речь идет о европейских языках, то тут все можно было бы списать на общий их корень – протоиндоевропейский язык, на котором разговаривали древнейшие жители степных регионов современной Украины. Поэтому похожесть французских «maman» и «papa», итальянских «mamma» и «babbo» и норвежских «mamma» и «papa» – это семейное сходство.
Однако тысячелетия не прошли для языков бесследно: если честно, то такие языки, как гэльский (жителей Уэльса), является также потомком протоиндоевропейского, а ведь ни один француз или англичанин (да и вообще – никто) не сможет правильно произнести «Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch». Это название одного уэльского городка. Чтобы вы представляли себе, что это за язык. И все же… по-гэльски «мама» и «папа» будет «mam» и «tad». Скажете, что гэльский очень долго сосуществует с английским, да еще и эти общие корни? А если посмотреть на языки, которые не являются индоевропейскими?
На языке суахили (южная Африка): «мама» и «папа» будет «mama» и «baba», на тагалоге (Филиппины) – «nanay» и «tatay», на островах Фиджи говорят «nana» и «tata» и китайский мандарин имеет «mama» и «baba», чеченский «naana» и «daa», эскимосский – «anana» и «ataata», а индейцы Сальвадора — «naan» и «tatah».
Почему же на всех языках мира первые слова ребенка звучат практически одинаково?
Один из основоположников лингвистики Роман Якобсон выяснил, в чем дело, изучая динамику развития речи у малышей. Если вы наблюдали за агукаюшим крохой, то чаще всего он произносит звук «а», самый легкий, к формированию которого не нужно делать никаких дополнительных усилий — открыл рот и: а-а-а-а-а-а! А дальше что? Закрыл рот, продолжая свое «а-а-а-» и получил «м». Открыл-закрыл, открыл-закрыл: «ма-ммма-ама-амама», вот вам и «мама». Звук «м» и «н» достаточно близки по месту артикуляции, поэтому в некоторых языках приживается «мама», у некоторых «нана», но это, конечно же, один и тот же механизм. В общем, получается, что ребенок невзначай сказал первое слово. Что оно может обозначать? Самого близкого человека, который заботится о ребенке. Так думает мама. Кого ж он еще зовет? Так и остается это слово одинаковым на протяжении тысячелетий по всей земле.
А что же с папой? Якобсон говорит, что научившись произносить звук «м», дети пробуют выпустить воздух через сжатые губки и получается, в зависимости от настроения «п» или «б» или касаются языком альвеол – и получается «т» или «д», поэтому второй по значимости человек, который заботится о ребенке – это «па-па», «ба-ба», «та-та».
- Читайте также: Фан-материнство: 16 поводов считать, что вы прикольная мама