[…] Коли мав я шість років, у книжці під назвою «Билиці» — там про тропічні ліси розповідалося — побачив якось химерний малюнок. На малюнку здоровезний удав ковтав якогось хижака. Ось копія того малюнка.
У книжці було написано: «Удав ковтає свою жертву цілою, не прожовуючи. Після цього він не може й ворухнутися, спить собі півроку, аж поки перетравить їжу».
Я чимало думав про сповнене пригод життя в джунглях та й собі намалював кольоровим олівцем мій перший малюнок. Малюнок № 1. Ось що я зобразив.
Я показав цей твір дорослим і спитав, чи не лякає він їх.
А мені на те:
— Чого б то капелюх нас лякав?
Але ж то був не капелюх. То був удав, що проковтнув слона. Тоді я зобразив удава в розрізі, аби дорослим було зрозуміліше. Їм завжди треба все тлумачити. Ось мій малюнок № 2.
Дорослі порадили мені не малювати більше гаддя ні в натурі, ні в розрізі, а краще цікавитися географією, історією, математикою та граматикою. Отак і сталося, що я в шість років зрікся блискучої малярської кар’єри. Зазнавши провалу з малюнками № 1 і №2, я геть зневірився в собі. Дорослі такі нетямовиті, а діти просто не в змозі розжовувати їм усе.
Отож я мусив обрати собі інше ремесло, і я навчився керувати літаками. Я облетів майже цілий світ. I географія, сказати по щирості, стала мені у великій пригоді. Я умів з першого погляду одрізнити Китай од Арізони. То вельми корисно, надто як уночі з курсу зіб’єшся.
На своєму віку я зустрічав чимало всяких поважних людей і мав з ними стосунки. Жив довго між дорослих. Бачив їх зовсім близько. I від того моя думка про них не покращала. […]
***
Совсем скоро, в конце июня, на полках книжных магазинов появится культовая книга Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Конечно, произведение не является новинкой, несколько украинских изданий ранее публиковали трогательную историю французского писателя. Но в этот раз же книга предстанет в новом визуальном сопровождении, а выпустит ее издательство «Час майстрів».
Именно новые иллюстрации, выполненные художницей Анной Силивончик, станут изюминкой книжки. Иллюстратор стремилась показать не только саму историю, но и мысли, чувства и мечты, вызванные ею. Несмотря на собственную стилистику рисунков, Анна сохранила и те изображения, без которых невозможно представить текст — здесь есть и удав, который проглотил слона, и барашек.
А вот перевод был выбран из уже существующих — версия известного украинского переводчика с романских языков Анатолия Перепади.
До конца месяца книгу «Маленький принц» Антуана Сент-Экзюпери можно приобрести по предварительному заказу.
Стоимость: 128 грн.
Где купить: chytomo.com