Стали відомі фіналісти премії Drahomán Prize-2023 для перекладачів української літератури

До короткого списку потрапили три номінанти

15.03.2024

Премією Drahomán Prize відзначають кращих перекладачів книжок, написаних українською мовою, за високу майстерність і популяризацію української літератури за кордоном. 14 березня члени журі оголосили короткий список номінантів. Про це повідомляє PEN Ukraine.

Серед 16 претендентів визначили трьох фіналістів 2023 року:

  • Ееро Балк (Фінляндія) — перекладач з української на фінську за переклад книги Сергія Руденка «Бій за Київ»

  • Катажина Котинська (Польща) — перекладачка з української на польську за переклад книги Оксани Забужко «Найдовша подорож»

  • Мікаель Нюдаль (Швеція) — перекладач з української на шведську за переклад поетичної збірки Артура Дроня «Тут були ми».

Також журі вирішило нагородити спеціальної відзнакою за внесок в «побудову українсько-грузинських культурних мостів» Рауля Чічілаву – перекладача з української на грузинську. Протягом 2023 року у його перекладі вийшли три українські книги: «Оформляндія, або Прогулянка в Зону» Маркіяна Камиша, антологія «Словник війни»: українські автори про війну» та «Думи мої…» Тараса Шевченка.

Урочиста церемонія нагородження відбудеться у квітні в Києві. Крім статуетки, яку створила українська дизайнерка Анна Звягінцева, переможець отримає грошову винагороду у розмірі 3000 тисячі євро.

Читайте також: Андрій Курков знову потрапив до довгого списку Букерівської премії

Долучайтесь до наших соцмереж, аби бути в курсі усіх важливих новин та подій: Facebook, Telegram, Instagram