Українські книговидавці вперше представлять національний стенд на ярмарку Liber. Це найбільша іспанськомовна платформа в Європі у сфері книгодрукування. Про це повідомляє detector.media.
У ярмарку візьмуть участь понад 350 видавництв і компаній та відвідувачі з 65 країн. Окрім того, у межах заходу запланована програма професійних конференцій. На них мають обговорювати поточну ситуацію у книжковій сфері.
Українські книговидавці мають змогу представити видання на національному стенді. Він був створений за підтримки Генерального консульства у Барселоні, УІК, літературної платформи «Фронтера» та платформи «Алгоритм дій».
Свої видання представлять 13 українських видавництв:
- Vivat;
- «Час майстрів»;
- «Фоліо»;
- «Ранок»;
- «Богдан»;
- «АССА»;
- літературна агенція OVO;
- «Видавництво Старого Лева» та інші.
«Український інститут книги вперше бере участь у найбільшому книжковому ярмарку іспаномовного світу завдяки ініціативі Генерального консульства України в Барселоні. Наша участь – важливий крок для посилення промоції української літератури серед іспаномовної аудиторії, де наша присутність ще слабка. Іспанська входить до вісімки найпопулярніших в Україні мов, із яких перекладають найбільше. Українських творів, перекладених іспанською поки що небагато, але завдяки програмі Translate Ukraine вже з’явилося два переклади, а цьогоріч також заплановано вихід роману Сергія Жадана каталонською. Наше палке бажання – аби якомога більше читачів по всьому світу мали змогу знайомитись з українськими історіями, що неоціненно важливо в час, коли наші голоси щодня намагається заглушити ворожою пропагандою Росія», — ділиться в. о. директора Українського інституту книги Олександра Коваль.
За словами консула Генерального консульства України в Барселоні (Королівство Іспанія) Олега Грабовецького, важливо, щоб у цей історичний для нашої країни час українське слово звучало різними мовами на всіх континентах.
Під час ярмарку також відбудеться дискусія «Чи може література щось змінити?». На ній піднімуть питання про те, чи мають слова й тексти реальну силу у ХХІ столітті. Тако мова йтиме про роль літератури в сучасній реальності воєн та геополітичних зрушень.
Читайте також: Книжки, видані під час війни: ТОП-3 художніх тексти від видавництва Vivat
Долучайтесь до наших соцмереж, аби бути в курсі усіх важливих новин та подій: Facebook, Telegram, Instagram