Балканський мікс: 7 сильних книжок з теплих країв

10 апреля, 2018

Гостинні й доброзичливі, балканські країни зараз як ніколи є привабливими для туристів, які їдуть до стародавніх Афін, затишного Загреба, яскравих пляжів Чорногорії та Болгарії. Потім туристи діляться враженнями про архітектуру, кухню, кількість і якість готелей, вважаючи себе знавцями у «балканському питанні». Перевіримо вашу обізнаність: скількох балканських письменників ви читали (окрім давньогрецьких)? Якщо з відповіддю виникли труднощі — ось наша добірка, яка підвищить вас від «знавця» до «екcперта» з культури Балкан.

Якщо починати шукати цікавих балканських письменників, то вам стануть очевидними декілька фактів: класичні письменники модерної доби з екс-Югославії колись активно перекладалися російською. Наприклад, «Міст на Дрині» нобелівського лауреата Іво Андрича, ми українською не прочитаємо, та й російською його давненько не перевидавали — адже з розвалом радянської імперії згас і інтерес до літератури «братських народів». Другий факт: пострадянських балканських авторів у нас теж нелегко знайти. Але якісь зрушення є. Наприклад, у видавництві «Комора», вийшло вже шість книжок авторів з Сербії та Хорватії, серед яких і «Три картини перемоги» Звонко Карановича, трохи фаустівський «Астарот» хорвата Іво Брешана та зовсім свіжа книга про військових злочинців «Вони б і мухи не скривдили» документалістки Славенки Дракуліч, яка працювала при Гаазькому трибуналі. А у «Фоліо» з`явились три книги геніального Милорада Павича, включно із його «Хозарським словником» у жіночому та чоловічому варіанті. Проте багато чого з «балканської скарбниці» нам ще недоступно. Дуже чекаємо на український переклад чудової, іронічної Дубравки Угрешич, цікавих грецьких, болгарських авторів, бажаємо почути нарешті голоси літераторів з Албанії, Македонії, Чорногорії.

Остання любов у Царгороді. Посібник для ворожіння

Мілорад Павич, «Фоліо»

Сербія. Книжка-іграшка для дорослих, повна загадок та містифікацій, чудовий зразок «нелінійної прози» — прози ІІІ тисячоліття. Ось що каже про свою книжку сам автор: «Мій четвертий роман — «Остання любов у Царгороді» — по суті є романом-таро… Він не передбачає долю своїх героїв, а віщує долю самому читачеві, і читач сам може її відшукати у книзі. Під час ворожіння можна вбачати значення карт у розділах роману (які мають ті ж назви, що й окремі карти), можна вбачати смисл розділів роману в значеннях карт, можна використовувати роман і без огляду на карти… А можна, керуючись тлумаченням карт Таро, поданим у змісті, спочатку розкласти карти на столі, а вже потім читати розділи роману в тому порядку, який випав у картах».

Кумедні й лихі пригоди Алексіса Зорбаса

Нікос Казандзакіс, «Дніпро»

Боротьба за людей: які рішення працюють у 2026 році

8 липня 2026 року в Києві HR Wisdom Summit 2026 об’єднає HRD, CEO та керівників компаній для обговорення найгостріших викликів ринку праці. Учасники говоритимуть про утримання талантів, адаптацію ветеранів, нові моделі управління командами та розвиток навичок, необхідних бізнесу вже сьогодні.

Греція. Казанзакіс — один з найвідоміших грецьких авторів ХХ століття, лаурат Міжнародної премії миру, за його творами знято такі культові фільми як «Грек Зорба» та «Остання спокуса Христа». Власне, саме за романом про Алексіса Зорбаса й було знято «Грека Зорбу» з неперевершеним Ентоні Квінном у головній ролі. До речі, мелодію «Сіртакі» було написано саме для цього фільму, тому Греція, якою ми її себе уявляємо під звуки «Сіртакі» — це назавжди Греція Алексіса Зорбаса — музиканта, авантюриста, коханця у вирі пригод на тлі яскравої середземноморської краси. Цікаво, що роман цей багато у чому є автобіографічним, а у літературного Зорбаса був реальний прототип — Георгіос Зорбас, з яким автор дійсно був знайомий на Криті.

Тиха вулиця, алея

Нада Гашіч, «Літопис»

Хорватія. Особливо моторошними є історії про ті місця, ті образи, які здаються нам втіленням затишку і безпеки. Наприклад, клоун Пеннівайз у Кінга: здавалося б, що може бути більшим втіленням радості і світла, ніж цирковий артист? Від протилежності зовнішнього, світлого, безпечного та захованого, темного й страшного і виникає цей особливий моторошний ефект. Що може бути безпечніше тихої алеї у Загребі? Але саме там скоєно упродовж кількох серпневих тижнів 2003 року цілу низку таємничих убивств. Звісно, тільки у романі Нади Ґашич. Проте ефект реальності настільки яскравий, що ви не зможете про це не думати, блукаючи тісними вуличками Загреба.

Саторі

Срджан Срдич, «Комора»

Сербія. Однією з центральних тем сучасної балканської літератури є югославські війни, які головним чином відбувались між сербами, що прагнули зберегти Югославську державу, та народами, що добивались незалежності від неї — хорватами, боснійцями, словенцями та албанцями. До речі, це зараз ми вважаємо балканські країни «гостинними й доброзичливими», ми забули, що югославські війни стали одним з наймасштабніших збройних конфліктів XX століття, вони супроводжувались значними руйнуваннями, великими людськими жертвами та значною кількістю скоєних військових злочинів. Різанина у Сребрениці сталась у 1995-му, всього лише 23 роки тому. Повоєнна Сербія — місце дії роману Срдича, але, звісно, мандрувати «у пошуку втраченого себе» може будь-хто, будь-де і будь-коли, адже міста, вулиці, автомагістралі, автобуси — то тільки декорація, так само, як і спогади про війну. Кожен з нас несе в собі свою травму, отриману від родини чи суспільства, несе її в собі та шукає визволення від неї, просвітлення — «саторі».

Крамничка «З легкої руки»

Горан Петрович, «Комора»

СербіяБагато читачів кажуть, що, читаючи, вони «поринають у книжку», однак тільки ті, хто сповна опанували мистецтво читання, можуть поринути у неї буквально: пройтися морським узбережжям і нанести на підошвах піску в дім, придбати продукти в магазині, який давно вже не існує в реальності, чи зустріти читача, який саме мандрує тими ж реченнями. Редактор Адам Лозанич, що належить до таких майстрів читання, одного дня отримує завдання – втрутитись у загадкову книжку, про яку немає інформації навіть у Національній бібліотеці. Розмірковуючи, навіщо комусь вносити зміни в текст, який навіть не містить сюжету, а є лише описом розкішної вілли і пишного саду, юнак знайомиться з іншими читачами, переживає дивовижні події і викорчовує рослини, що колись були свідками незвичайної історії кохання.

Самі собі чужі

Юлія Кристева, «Основи»

Болгарія. Юлія Кристева — монументальна постать у європейській філософії та літературознавстві. Енциклопедії говорять про неї як про болгарську і французьку письменницю та вчену. Дійсно, Кристева переїхала до Франції досить юною. Сфери її інтересів — семіотика, лінгвістика, психоаналіз. Як автор романів вона — послідовниця Умберто Еко, продовжувачка традиції «семіотичного роману». У невеличкій монографії «Самі собі чужі», єдиній, що маємо українською, Кристева аналізує образ чужинця, образ «інакшості» у європейській культурі, а також розповідь про її особистий досвід проживання досвіду «чужинки». Але якщо ми самі — чужинці, то хто може бути чужинцем для нас? Вочевидь, ніяких чужинців просто не існує.

Ідеальний керівник. Чому ним неможливо стати

Іцхак Кальдерон Адізес, «Наш формат»

Македонія. Насправді засновника й директора всесвітньо відомого «Інституту Адізеса» суто македонським письменником не назвеш, проте Адізес дійсно народився у Скоп`є у 1937 році. Наразі Адізес — один з провідних світових експертів у сфері підвищення ефективності ведення бізнесу і урядової діяльності шляхом внесення кардинальних змін, які не породжують хаосу і деструктивних конфліктів, що перешкоджають змінам. У своїй найвідомішій книжці Адізес стверджує, що ідеального керівника не існує, оскільки для успіху потрібні різні якості, часто несумісні в одній людині. Що робити? Створити ефективну команду, члени якої будуть доповнювати і підсилювати один одного. Адізес називає та характеризує чотири стилі керування: Самотній рейнджер, Бюрократ, Підпалювач і Суперпослідовник. Якщо побудувати між ними правильну комунікацію, то навіть неминучі конфлікти вдасться використати для правильних та ефективних рішень.

— Читайте також: «На колесах»: 10 книжкових антидепресантів від інтелігентних людей