Za кадром: Как Елена Кравец дублировала кинозлодейку из мультфильма «Посіпаки»

17 июня, 2015

Уже совсем скоро на экраны украинских кинотеатров выйдет мультфильм о неугомонных желтых человечках «Посіпаки». Главную злодейку по имени Скарлет Противсіх в анимационном фильме озвучивает актриса студии «Квартал-95» Елена Кравец (в оригинале актриса Сандра Буллок). Редактор WoMo Татьяна Касьян побывала в студии и увидела своими глазами, как происходит дублирование мультика, а также узнала у Лены, что она думает о своей героине и как вживалась в непривычную для себя роль.

Я ОЧЕНЬ ЛЮБИЛА МУЛЬТФИЛЬМ «Следствие ведут колобки», мне нравилось, как говорил их Шеф эту фразу «ничего не понимаю». А еще «Бременские музыканты», особенно песни Олега Онуфриева.

ДОМА Я БЫВАЮ ТАК РЕДКО, поэтому дочка вольна смотреть то, что ей нравится. Единственное — у нас есть запреты на проекты. Я не разрешаю смотреть «Дом-2» и сериал «Счастливы вместе».

ТОНАЛЬНОСТЬ СВОЕЙ ГЕРОИНИ я нашла не сразу, я очень волновалась и сокрушалась по этому поводу. Где-то день на третий я вошла в роль, я смогла надеть этот персонаж на себя и понять цели и стремления Скарлет, ее женскую природу. Какая бы она ни была Противсіх, она все равно остается женщиной: то, как она ведет себя с мужем, как пытается вкрадчиво общаться с этими посипаками, какая она хитрющая, егоза… Вот все эти вещи мне несвойственны, мне нужно было ими питаться какое-то время. Не знаю, может, быть в моем дубляже она получилась мягче, чем должна была быть, но благодаря режиссеру мы держали стержень и характер. Я слушала английский вариант, и иногда мне Сандра Буллок очень помогала. Я помню работу Кати Осадчей в этом мультике. И даже чувствовала иногда, как у меня проскальзывают ноты Кати, или я, допустим, начинала говорить на украинском языке, и из меня полезла Юлия Владимировна. Приходилось делать «стоп».

САНДРА — ТАЛАНТЛИВЕЙШАЯ АКТРИСА, и, слушая ее во время дубляжа, я понимала, что английский язык — такой вкусный, объемный, обтекаемый, такой компактный. И у нее получается так красиво говорить, что я иногда даже срывалась на английский, потому что мне хотелось вот так же смачно сказать. Но, как оказалось, украинский язык настолько же красочный и яркий.

Боротьба за людей: які рішення працюють у 2026 році

8 липня 2026 року в Києві HR Wisdom Summit 2026 об’єднає HRD, CEO та керівників компаній для обговорення найгостріших викликів ринку праці. Учасники говоритимуть про утримання талантів, адаптацію ветеранів, нові моделі управління командами та розвиток навичок, необхідних бізнесу вже сьогодні.

МУЛЬТИКИ НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ — ЭТО ШЕДЕВРЫ. Вот посмотрите один фильм на русском и украинском языках, и вы получите абсолютно два разных мультика. Мультфильмы на украинском — они для детей и для детей, которые живут во взрослых.

МНЕ ИНТЕРЕСНЫ МОИ АНТИПОДЫ. Я такую роль не сыграю никогда, меня просто в принципе не пригласят, я не такая. Но дать право этой героине жить с моим голосом — это просто джекпот, флеш-рояль. У меня никогда не бывает срывов, я никогда не истерю, а Скарлет — она же абсолютно не в себе. Да, она умна, хитра, но ее темперамент трудно обозначить каким-то одним словом. И мне приходилось визжать, пищать, заискивающе говорить, флиртовать, орать. Достать из себя все это, когда в тебе по сути ничего такого нет, это сеанс психотерапии. И это просто кайф, другая вода, другой мир, другая стихия!

РАНЬШЕ Я ДУМАЛА, что на дубляж собираются все герои, и они наговаривают. Я видела, как озвучивали фильм «Любовь и голуби», как семья впятером стоит в звукозаписывающей студии, как их по очереди двигают к микрофону, девочка плачет, тут кричат: «Давай руби!». Я думала, так и происходит. Но когда я попала уже в эту стихию, все оказалось намного проще. Но, наверное, для какого-то внутреннего спокойствия, чтобы достать эмоцию, мне комфортнее работать одной.

КЛАССНО, КОГДА ПЕРВЫЕ ПЯТЬ МИНУТ ТЫ УЗНАЕШЬ ГОЛОС: «Ой, это Оля Фреймут, а это Катя Осадчая, Фоззи или Зеленский». А потом забываешь. Вот это, я считаю, высший пилотаж. И я буду невероятно счастлива, если так произойдет с моей героиней, чтобы меня там и рядом не было.

КИНОЗЛОДЕИ — МОЯ СТРАСТЬ. Первая, кто приходит на ум, это Фаина Раневская в роли мачехи в «Золушке». Это была первая такая роль, когда я в свои 5-6 лет понимала, что она же плохая, вредная, злая, не любит Золушку. Но мне так нравилось то, какая она, этот образ, ее нос, то, как она говорила: «Золушка, девочка моя»… Я ее любила больше, чем Золушку, Фею, больше, чем всех на свете. И ведь тогда я еще не знала, что это великая Раневская.

Я НЕ ВСЕГДА ВЫХОЖУ К ЛЮДЯМ НА СЦЕНУ В ХОРОШЕМ НАСТРОЕНИИ, но слава Богу, этого никто не видит, я уже так умею. Даже, когда у меня очень плохое настроение, вы никогда этого не заметите. И вдохновение тут не причем, просто выхожу, и вы этого не видите.

ВДОХНОВЛЯЮСЬ Я, когда остаюсь одна. Мне не нужны никакие дополнительные источники. Неважно, где я в этот момент, просто личное пространство. Мне главное знать, что я никуда не спешу ближайшие три часа, а дальше уже, как душа поведет. Мне нескучно одной: книжки, кино, рисование. За чтением я могу целый день провести.

НИКТО НЕ ЗНАЕТ, АКТРИСА ЛИ Я КОМЕДИЙНОГО ЖАНРА, потому что в драме я никогда не играла. И я думаю, у меня будет еще возможность.

— Читайте также: Елена Кравец о жизни девушки в мужском коллективе