“Українці із задоволенням перевідкривають для себе класиків”: Юлія Орлова про те, що читають українці та на які книги варто звернути увагу

Українське книговидавництво переживає справжню революцію. Українці почали більше цікавитися власною літературою, як сучасною, так і класичною. Які книги обирають українці, на що варто звернути увагу та якими виданнями пишається Юлія Орлова, генеральна директорка видавництва Vivat читайте в ексклюзивному інтерв’ю для WoMo.

Як змінилися уподобання українців у виборі книг? Які жанри зараз популярні?

Повномасштабне вторгнення суттєво вплинуло на вподобання українців, в тому числі й на їх читацькі смаки та звички. Українці стали більше цікавитися власною літературою і перевідкривати для себе як сучасних, так і класичних українських авторів. Ми це бачимо по популярності нашої серії української класики. Якраз нещодавно ми оголосили наступну чергу цієї серії, і це спричинило справжній вихор очікувань. Цей інтерес дуже тішить, українці із задоволенням перевідкривають для себе класиків — багато і книжкових клубів навколо цієї серії.

Але водночас зараз ми також спостерігаємо певні зміни порівняно з 2022 роком. Якщо спочатку люди шукали відповіді, що спричинило значне зростання попиту на історичну літературу та українську класику, то зараз за допомогою читання люди все частіше намагаються відволіктися від страшної реальності, тому обирають фентезі, любовні романи чи детективи. Команда видавництва «Vivat» прагне задовольнити всі запити наших читачів на найвищому рівні. Тому у нашому видавничому портфелі маємо різноманітні видання: від серії української класики та широкого спектра історичних досліджень, що допомагають переосмислити минуле країни та задуматися про її майбутнє, до численних бестселерів, які переносять читачів у інші світи.

В Україні частіше обирають українських авторів чи закордонних?

У «Vivat» ми публікуємо роботи як українських, так і перекладних авторів. На цьому етапі в Україні все ще переважає перекладна література, проте ринок української книжки постійно зростає, що свідчить про значний інтерес до вітчизняної літератури. Ми бачимо, що читачі обирають для себе різні теми: і щось серйозне про війну, і щось перекладне — легке чи серйозне.

Алгоритми роботи з українськими авторами суттєво відрізняються від роботи з перекладною літературою.

Ми намагаємося розвивати цей напрямок у видавництві, адже для нас дуже важливо збільшувати відсоток саме українських авторів, щоб знайомити з вітчизняними авторами як українських, так і закордонних читачів. Наприклад, в червні у нас виходить одразу кілька сильних українських текстів: «Ізмарагд княгині Несвіцької» Олександра Ірванця — нові історії автора, які розгортаються на волинському ландшафті й легендах, але у химерних поєднаннях і в супроводі карколомних пригод; «Мисливці за щастям» Валерія Пузіка — збірка щемких оповідань про життя на фронті та на деокупованих територіях, з яких, попри звільнення, війна нікуди не пішла; документальне видання «Слова і кулі» — збірка інтерв’ю з письменниками та журналістами, які стали військовими та волонтерами.

Який формат книги обирають частіше — паперовий, електронний чи аудіо?

Звичайно, в Україні провідним є паперовий формат. Але останнім часом електронні книги стають дедалі популярнішими, особливо серед молоді та тих, хто цінує зручність та доступність. Електронні книги можна читати у будь-якому місці та в будь-який час і це суттєвий їх «+». Після початку повномасштабного вторгнення, коли тисячі українців змушені були покинути, або втратили свої домашні бібліотеки внаслідок обстрілів – електронні книги обирає все більше українців. Популярності набирають і аудіокниги: їх можна слухати під час виконання інших справ, або в дорозі, що економить час та дозволяє встигнути прочитати більше.

У «Vivat» ми розвиваємо і електронні, і аудіокнижки. Ми є чи не єдиним видавництвом в Україні, яке майже одночасно з паперовою книгою випускає електронну версію. Майже всі книги є на майданчику Google Books, або на інших партнерських платформах, які не передбачають скачування файлу. Це наше свідоме рішення, адже проблема з піратським контентом дуже серйозна, тож ми працюємо лише з авторизованими платформами: Абук, Librarius, Yakaboo. Також ми працюємо з іноземними агрегаторами електронного контенту, які розповсюджують наші книжки на багатьох іноземних майданчиках у різних країнах. Наприклад на американському Amazon.

Для напрямку аудіокнижок відбираємо найбільш вагомі книги і разом з партнерами озвучуємо їх. Ці книги можна послухати на таких платформах як MEGOGO та Абук.

Читачі обирають книги, дивлячись на автора чи на тему?

Все залежить від уподобань та мети читання. Вибір книги часто здійснюється за темою, а не автором, проте значущість ролі автора може змінюватися в залежності від жанру. Наприклад. у жанрі нон-фікшн  декілька авторів можуть розкрити різні погляди, що допомагає глибше розібратися у проблемі. Протилежну ситуацію бачимо у жанрах фентезі та детективу, де роль автора виявляється надзвичайно важливою. Часто люди вибирають книги вже відомих авторів або цілі серії книг через їхню специфічну стилістику, сюжетні лінії та персонажів. Іншими словами, якщо людині сподобалася Сара Дж. Маас, то є висока вірогідність, що вона читатиме решту циклу чи інші її роботи.

Які книжки потрапили в топ із продажу за останній рік?

«Фактор Черчилля» Бориса Джонсона — біографія одного з найвизначніших лідерів ХХ століття, прем’єр-міністра Великої Британії, який формував світову політику. «Тіло веде лік» Бессела ван дер Колка, психіатра, який уже майже 50 років досліджує посттравматичний стресовий розлад. У книзі він розкриває вплив травматичного досвіду на людей і суспільство та  надає класичні й новітні підходи які допоможуть дітям і дорослим, які зазнали психологічної травми, повноцінно інтегруватися в сучасне життя. Надихаюча та мотивуюча трилогія «Кафе на краю світу» Джона Стрелекі для тих, хто шукає своє призначення. Дуже популярні зараз гарячі ромкоми від Алі Гейзелвуд «Гіпотеза кохання» та наша новинка «Кохання у мозку», яка одразу після виходу потрапила у топ продажу на фестивалі «Книжкова країна». У топі також «Архіви КГБ. Невигадані історії» Едуарда Андрющенка — 18 найцікавіших сюжетів, які історик знайшов у розсекречених документах. І найповніший довідник зі зброї, що застосовується ЗСУ на передовій — «Зброя перемоги».

Які книги для дітей та підлітків найчастіше купують? Які б книги ви порадили батькам?

У топі традиційно залишаються видання енциклопедичного характеру, адже діти — неабиякі чомусики, їм усе цікаво. Звичайно ж, великим попитом користуються патріотичні видання: «Моя Україна. 100 цікавих фактів» Лілії Політай, «Котики-патріотики» Зоряни Биндас, «Героїчні казки» Ірини Мацко та ін.

Серед наших новинок раджу звернути увагу на «Моя мама – гора» Христі Венгринюк – зворушлива й терапевтична книжка про збереження близькості, про силу, яка може проявлятись і тоді, коли ми почуваємося слабкими, про те, що дорослі не завжди бувають непохитними, наче гори. Її корисно читати і разом з дітьми, і окремо батькам — щоб мати змогу пояснити певні речі, з якими вимушені давати собі раду дорослі. Для підлітків рекомендую звернути увагу на дві непересічні історії про дорослішання. «Усі мої тривожні дзвіночки» Євгенії Бабенко — прониклива оповідь про життєві випробування Христини, яка, не дивлячись на пережиту травму, знаходить силу продовжувати свій шлях та відкритися світу. «Космос, прийом» Марка Лівіна — зворушлива історія, що розповідає про важливі аспекти дорослішання, людські байдужість і небайдужість, дружбу, ментальне здоров’я та маленькі кроки назустріч людям, яких любиш.

Для батьків також раджу книгу «Зрозуміти (і здолати) булінг» Насті Мельниченко. Ця корисна книжка допоможе дорослим зрозуміти сутність та особливості цього явища і навчитися на практиці запобігати чи нівелювати його негативний вплив на дітей у навчальному процесі.

Поділіться лайфгаками, як обрати книгу і не помилитися?

Наша задача у видавництві передбачає якраз дуже глибоку експертизу з відбору книги. Ми бачимо своєю місією — скрупульозно відбирати книгу (як перекладну, так і українського автора), щоб читач був впевнений — якщо перед ним книга видавництва «Vivat» — то це бестселер у своєму жанрі чи категорії.

Можна також переглянути рецензії та оцінки книжок на Goodreads, де люди часто діляться своїми враженнями. Добре працює також так зване «сарафанне радіо». Звертайтеся за рекомендаціями до друзів, які читають схожі книги, або слідкуйте за порадами книжкових блогерів, смаку яких ви довіряєте.

Прочитайте кілька сторінок тексту, щоб оцінити стиль автора та його здатність утримати вашу увагу. Це можна зробити на сайті нашого видавництва чи безпосередньо програвши книгу в нашій книгарні. ЗМІ також часто публікують уривки з актуальних книжкових новинок.

Якими виданнями за останні роки ви пишаєтесь найбільше

Найбільше пишаюсь нашими документальними виданнями про війну: «Я тебе… Війна» Христини Біляковської та Вікторії Середи, «Її війна» Євгенії Подобної, «Пряма мова. Хроніки захисту» Олени Максименко та іншими. Для мене дуже важливо зберегти для майбутніх поколінь саме живі свідчення. Я вважаю це своєю місією. Перебуваючи в Харкові, який знаходиться під постійним ворожим вогнем, спостерігаючи за щоденним героїзмом тисяч українців на фронті та незламністю нашого народу, — мені видається надзвичайно важливим розповідати та фіксувати ці історії.

Дуже пишаюсь також нашою серією української класики. Ми намагалися зробити так, щоб якомога більше українців перевідкрили для себе нашу літературу, щоб вони зрозуміли, що насправді це зовсім не нудно і, що українська література не закінчується шкільною програмою. Тому для серії ми відібрали книги, які не входять до шкільної програми; зробили красивезне оформлення, яке читачами визнано найкращим серед всіх видань української класики, представлених нині на ринку. Крім цього, можна послухати аудіофрагмент, прочитаний акторами театру. Упорядницею серії стала Ярина Цимбал, а над кожною книгою працюють спеціально обрані експерти. Дуже тішуся, що у читачів «Vivat.Класика» викликає щире зацікавлення