Письменниця Софія Андрухович отримає Міжнародну премію імені Германа Гессе

14 мая, 2024
Фото: lukl.kyiv.ua

Літературну премію імені Германа Гессе вручають кожні два роки «за літературне досягнення міжнародного рівня у поєднанні з його перекладом». Перекладачі роману Андрухович німецькою мовою — Александр Кратохвіль і Марія Вайсенбьок — також були відзначені разом з авторкою. Про це повідомляють на сайті Фонду імені Германа Гессе.

Українська письменниця і перекладачі отримають нагороду у 20 тисяч євро 2 липня 2024 року, у день народження Германа Гессе, в Кальві.

Журі зазначають, що у книзі Андрухович вдалося «створити широку панораму України XX століття у формально різноманітний і дивовижний спосіб», а обидві книги свідчать про «мовну потугу, винахідливість та амбітність» авторки.

Окремо журі відзначило роботу перекладачів.

Рішуча. Справжня. Небайдужа.

17 грудня 2025 року у Києві SHE Congress від WoMo об’єднає понад 2000 учасниць та більш ніж 25 спікерок для обміну сценаріями жіночої реалізації. Лідерки бізнесу, ІТ, культури та інших напрямів поділяться досвідом подолання викликів війни, ефективної організації робочих процесів та стратегіями управління.

Забронюйте Вашу участь вже сьогодні!

«Історичні голоси і тональності за 100 років так само точні, як і різні оповідальні конструкції, випадкові або недостовірні, прості або складні, зачаровані історичними злочинами і сильні у пошуках власного щастя».

Роман «Амадока» став третім твором письменниці. Він вийшов друком 2020 року у “Видавництві Старого Лева”.

Читайте також: «Цей текст можна назвати стрілою Купідона». Софія Андрухович анонсувала книгу «Катанахе»

Долучайтесь до наших соцмереж, аби бути в курсі усіх важливих новин та подій: Facebook, Telegram, Instagram