Державний комітет телебачення і радіомовлення виявив у низці книжкових інтернет-магазинів численні порушення Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».
Щодня ми працюємо на інфофронті, виствілюючи подвиги українських жінок та впливаючи на світову спільноту інформаційно.
Ми просимо нас підтримати, аби ми й надалі могли виконувати нашу місію на шляху до української перемоги
Підтримати womo.uaПро це Держкомтелерадіо повідомив у Facebook.
За підсумками моніторингу 35 інтернет-магазинів, які реалізують видавничу продукцію, встановлена відсутність відхилень від норм мовного законодавства в діяльності восьми книгорозповсюджувачів: «Книгарня Є», «Наш формат», «Фоліо», Yakaboo, Book24, КМ-Букс, Zlatka й «СЕНС».

Читайте також: Мовний скандал в Ірпені: викладачку, яка відмовилася викладати українською мовою, відсторонили
Натомість виявлено, що всупереч ч.2 ст. 26 згаданого закону в інтернет-магазинах Grenka, LiderBooks, «Лавка Бабуин», Bookovka, «Книжкова Лавка», GoodBooks, Bizlit, «Книгосклад», «Книжковий дім» частка книжкових видань державною мовою в загальній кількості назв книжкових видань, наявних у продажу, становить менше ніж 50%.
Останні новини
- В український прокат виходить документальний фільм «Залізні метелики»
- Кліматичні протести в Гаазі: затримали зірку серіалу «Гра престолів»
- Реєстровані партнерства в Україні: закон підтримав німецький дизайнер
- Як змінити бренд під час війни: досвідом поділилися фахівці MRKTNG MRTH
- Наукове шоу, тренінги на ЕІ та IQ та творчі майстер-класи: ТРЦ Gulliver запрошує на сімейний вікенд до Дня захисту дітей Новости на главной
Читайте також: Британських монархів звинуватили в работоргівлі: подробиці
«Особливо показовою є ситуація в інтернет-магазині Grenka, в якому частка книг українською мовою за різними тематичними розділами складає від 5 до 18%», — зауважили в комітеті.
Усупереч ч.6 ст. 27 згаданого закону версії вебсайтів книгарень Booklya, Balka-Book, MyBook, «Книгосклад» і «Лавка Бабуин», що для користувачів в Україні завантажуються за замовчуванням, виконані російською мовою.
Читайте також: Корупційний скандал у спорті: українська каратистка розповіла про вимагання грошей за перемогу
Україномовні версії вебсайтів інтернет-магазинів «Книгоград», «Кращі книги», «Лавка Бабуин», «Одіссей», «Книжечка», LiderBooks, Grenka, GoodBooks, Balka-Book представлені не в повному обсязі та містять менше інформації за іншомовні версії, насамперед через наявність анотацій книг мовою держави-агресора та відсутність їх україномовних перекладів.