Брати Грімм: маловідомі факти про знаменитих казкарів

Про братів Грімм знають майже в кожній країні. А до їх завжди популярних казок повертаються знов і знов, переосмислюючи тисячі разів у літературі та кінематографі. Чим же відомі ці брати у німецької історії та чим особлива їхня літературна спадщина?

Скільки братів писали казки?

Взагалі у юриста Грімма було вісім синів і одна донька. Та до написання казок долучилися тільки двоє найстарших – Якоб та Вільгельм. Ще один його син – Людвіг Еміль – малював ілюстрації для книжок з казками.

Брати Грімм

Брати Грімм

Як з’явилися казки братів Грімм?

До Різдва 1812 року вийшла перша збірка «Дитячі і домашні казки, зібрані братами Грімм».

Читайте також: Лютієн та Берен: єдине кохання Дж. Р. Р. Толкіна

Шістнадцять авторських екземплярів цієї книги з позначками, коментарями та доповненнями братів Грімм в ЮНЕСКО оголосили документальною спадщиною людства.

Перше видання казок братів Грімм

Перше видання казок братів Грімм

Багато хто вважає, що казки брати писали самі. Насправді ж це не зовсім так. Якоб і Вільгельм захопилися вивченням та збереженням спадщини німецького народу. Вони ніколи не приховували, що лише записали і обробили те, що почули від інших людей. Однією з оповідачок була Доротея Фіманн, дочка гессенського шинкаря. Її предки потрапили до Германії із Франції, тому деякі з  її розповідей насправді беруть початок з французького фольклору, наприклад, «Червона Шапочка» або «Кіт» у чоботях».

Найпопулярніша книжка

Жодна з робіт братів Грімм не може навіть приблизно зрівнятися за популярністю з їхніми казками. А це збірка німецьких народних переказів і тлумачний словник німецької мови, який вони не встигли завершити.

Читайте також: Холден Колфілд — лише застигла мить у часі: чотири фільми про Селінджера

Взагалі «Казки братів Грімм» переклали на 160 мов світу. І жодну з книг не видавали настільки високими тиражами, як їх відомі «Казки».

Коли до Німеччини приїхала перша торговельна делегація з Японії, яка тільки-но починала налагоджувати відносини з Європою, японські дипломати і банкіри зажадали включити до програми візиту зустріч з Якобом і Вільгельмом.

Аморальні оповідання

Лише у першому виданні казок брати зібрали не авторські розповіді, оскільки Якоб і Вільгельм хотіли донести до наступних поколінь тексти без спотворень, у тому вигляді, в якому вони їх почули. Проте німецьке суспільство обурилося та звинуватило братів в аморальності. Чому можуть навчити казки, сповнені насильства та сексуальних мотивів?

Читайте також: Розстріляне відродження: 19 найкращих цитат Вікторії Амеліної

Під тиском громадськості у наступних шістнадцяти виданнях брати Грімм перетворили розповіді на авторський переказ і таким чином адаптували їх до сучасних вимог моралі. Велику допомогу з цим надав третій брат Людвіг Еміль, який намагався малювати лагідні й добрі ілюстрації.

Якоб і Вільгельм Грімм

Якоб і Вільгельм Грімм. Малюнок Людвіга Еміля

Загадки Шварцвальдського лісу

До речі, казки братів Грімм прославили один із найвідоміших лісів Європи. Деякі сюжети народжувалися під впливом місцевих легенд про Шварцвальд, часом досить зловісних. Так «Казка про Червону Шапочку» відома всім. Але мало хто знає про те, що спочатку історія братів Грімм створювалася на шварцвальдській легенді про перевертня, який колись гуляв місцевими горами та лісами. Саме тому, що головний негативний персонаж був певною мірою і людиною, вовк у казці вмів розмовляти, був хитрий, винахідливий і підступний.

Читайте також: Марлен Дітріх: справжні жінки не хвилюються

Вся правда про Червону шапочку

Згідно з місцевими хроніками, наприкінці XVI століття на околицях села Бедбург справді орудував вервольф. Спочатку селяни вважали, що на худобу нападають вовки. Облави на них серйозно зменшили зграї сірих хижаків, але жертви з’являлися знову. Люди запідозрили недобре, коли почали знаходити у лісах мертвих дітей. Невідома істота не чіпала їх тіла, але розколювала черепи і виїдала мозок. Для вовків така поведінка нехарактерна, і в окрузі з’явилися чутки про жахливого перевертня.

Терпіння місцевих жителів закінчилося, коли монстр напав на двох вагітних жінок і занапастив ще ненароджених немовлят. Мисливцям вдалося знайти свіжі сліди перевертня, і вони спустили шукачів. Собаки чітко впоралися із завданням: знайшли вовка та погнали його на відкрите місце. Проте перевертень не втрачав надії уникнути покарання. За переказами, він перетворився на чоловіка і побіг до села. Така хитрість його не врятувала: за тим, як він змінював вигляд, спостерігали переслідувачі, які не дозволили обдурити себе і скрутили чудовисько.

Ілюстрація Д. У. Сміт, 1911

«Казка про Червону Шапочку», ілюстрація Д. У. Сміт, 1911 рік

Вервольфом виявився Петер Штумпф, шановний житель села, тужливий вдівець і люблячий батько двох дітей. Під час судових розглядів він розповів, що ще підлітком уклав договір із Сатаною і отримав від нього чаклунський пояс. Якщо його одягнути, можна стати кровожерливим звіром. Штумпф докладно розповів, кого, де та як убив. А також зізнався, що зґвалтував власну сестру, яка потім народила дитину.

Читайте також: Маркіза де Помпадур: секрети фаворитки Людовіка XV

Перевертня спочатку колесували, а потім обезголовили. Згідно з архівами, кару провели 31 жовтня 1589 року. Цікаво, що й дочку Штумпфа та його коханку відправили на шибеницю. Ймовірно, вважали їх співучасницями злочинів перевертня.

А Шварцвальд після цього набув недоброї слави. Люди ходили до Чорного лісу лише групами чи у супроводі озброєного чоловіка. І все ж туристи продовжують приїздити туди по казку. Вони блукають лісовими стежками, вдивляються в хащі й мимоволі згадують про дівчинку в червоній шапочці та хитрого вовка. Або історію про Білосніжку, яка теж родом зі Шварцвальда: саме сюди єгер відвів дочку за велінням злісної мачухи. Зрештою, казки часто люблять не лише діти, а й дорослі.

Пам'ятник братам Грімм

Пам’ятник братам Грімм у Ханау скульптора С. Еберле

Долучайтесь до наших соцмереж, аби бути в курсі усіх важливих новин та подій: Facebook, Telegram, Instagram